Markus 1:45
Konteks1:45 But as the man 1 went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus 2 was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still 3 they kept coming 4 to him from everywhere.
Markus 7:24
Konteks7:24 After Jesus 5 left there, he went to the region of Tyre. 6 When he went into a house, he did not want anyone to know, but 7 he was not able to escape notice.
[1:45] 1 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 3 tn Grk “and”; καί (kai) often has a mildly contrastive force, as here.
[1:45] 4 tn The imperfect verb has been translated iteratively.
[7:24] 5 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:24] 6 tc Most
[7:24] map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[7:24] 7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.